29 березня в рамках спільного проєкту «Кабінету молодого автора» Національної спілки письменників України та універсальної публічної бібліотеки №11 «Письменник – бібліотека: жива книга» на прямий ефір до бібліотеки завітала Катерина Девдера – українська поетка, перекладачка, авторка поетичних збірок «Співприсутність», «Літери і стихії», «Листи до Майстра» та публікацій у періодиці, перекладів поезій з англійської, з іспанської – Лорки, з польської – книги поетеси з Кракова Божени Боба-Диґи «Запах каштанів».

«Не впускати в душу відчай і зневіру! Бути обережними самим і дбати про близьких, але замість страху наповнювати серце енергіями любові і вдячності», – з такою мотивацією до читачів і глядачів звернулася поетка.
Вірші зі збірки «Листи до Майстра» написані у формі звернень, листів-одкровень, ніби сповідей перед тим, кого любить авторка.
Зовнішній та внутрішній світ героїні, який розкриває Катерина, дає змогу відчути, що саме ховається в її очах, і наскільки вона готова говорити з коханим, як з цілим світом. І говорити не лише за себе.

https://crbfranko.tumblr.com/post/647070374899695616/%D0%BF%D1%80%D1%8F%D0%BC%D0%B8%D0%B9-%D0%B5%D1%84%D1%96%D1%80-%D0%B7-%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D1%8E-%D0%B4%D0%B5%D0%B2%D0%B4%D0%B5%D1%80%D0%BE%D1%8E-%D1%83%D0%BF%D0%B1-11

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *